[iamtopone.com][热点新闻] [滚动] [回顾]

[ 阅览: 4028] [ 31] [ 5]

华裔编剧林伟克 「秘笈」谈中美合拍片

来源: 世界日报
2019-05-18 08:33:01



拥有洛杉矶加大(UCLA)电影学院艺术硕士学位、主修编剧的林伟克(Weiko Lin),曾是第一位获得美国影艺学院「尼寇编剧奖」(Nicholl Screenwriting)提名的华裔,之后在中美大学教学编剧,目前受出版社邀请针对中美合拍片写书,分析什么样的电影剧本适合全世界观众。

林伟克表示,对中美合拍项目研究、探索和实践八年后,他获得了不少经验,乐于同有兴趣的电影人分享,特别是从一个编剧角度。他认为,中美合拍片多年来成功的例子不多,主要是故事无法让两个不同背景的市场都能接受。特别是不少中国剧本的架构与好莱坞的叙事方式不同,双方皆感水土不服。

他将自己17年的编剧和教学经验汇集到新书「疯狂的剧本秘笈」(Crazy Screenwriting Secrets: How to Capture a Global Audience)中,第一部分分析了好莱坞的编剧模式,之后分析了很多中美合拍片实例,并提供了中美票房数据和市场分析,同时讲到他在开发中美合拍片过程中遇到的挑战。好莱坞不少编剧和制片人,包括导演兼编剧Paul W.S. Anderson、「六人行」制片人Kevin S. Bright都亲自作序。本书今年7月在北美发行,明年中文版在亚洲上市。

为解释中美两地电影剧本的不同,林伟克特别以中美用餐方式的不同作比喻。他表示,美国人习惯了几道菜轮番上桌的方式,配菜要与主菜分开而不是放在一起,这与中国的满汉全席很不同。他观察到,好莱坞常常会花很多金钱和时间打造剧本,即使十部只有一部可以拍出来。但中国剧本开发投入尚不够,如果能花更多力气打磨剧本,中国电影将可能更多获得世界观众的共鸣。

中美合拍片票房成功的只有去年的「巨齿鲨」(The Meg),他认为这部片子的剧本就十分靠近美国传统的灾难片模式,中国背景及演员的加入不显突兀,但本片从小说搬上银幕近20年,困难重重,可见一部中美合拍片搬上银幕十分不易。明年的迪士尼作品「木兰」也将是一个很好的案例。林伟克说,也许他的书再版时会加入这个例子。目前中美合拍片放慢了脚步,但还在进行中。林伟克认为,作为世界两大电影市场,这种合作不会停下。林伟克7月将于洛杉矶签书,详情登录:http://www.weikolin.com/book.html。



[原文]


[回到顶部]

[iamtopone.com][热点新闻] [滚动] [回顾]